Keine exakte Übersetzung gefunden für export possibilities

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch export possibilities

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'existence d'un protocole additionnel est un facteur dont il faudrait tenir compte lorsqu'on envisage la possibilité d'une exportation de produits nucléaires.
    وينبغي أن يكون البروتوكول الإضافي القائم أحد العوامل التي تؤخذ في الحسبان لدى النظر في إمكانيات تصدير الأسلحة النووية.
  • Une libéralisation contrôlée du commerce pourrait ouvrir de nouvelles possibilités aux exportations des pays en développement, mais des normes environnementales appliquées arbitrairement risquent de gêner les échanges commerciaux.
    وأضاف أن التحرير المدبر للتجارة من شأنه أن يوجد فرصا لتعزيز الصادرات من البلدان النامية، إلا أن المعايير البيئية التي تطبق بصفة تحكمية قد تعرقل التجارة.
  • Dans le même temps, le nouveau contexte commercial ouvre aux exportateurs des possibilités de sortir de marchés contingentés où la concurrence est intense et les marges bénéficiaires souvent réduites, et de se diversifier dans des produits dynamiques qui se distinguent des produits textiles et des vêtements par une plus forte valeur ajoutée et des marges bénéficiaires plus importantes.
    ومع ذلك، إن البيئة التي ستسود في فترة ما بعد انتهاء هذا الاتفاق، تتيح في الوقت نفسه للمصدرين فرصاً للخروج من الأسواق التي تظل مقيدة بالحصص، والتي تكون فيها المنافسة شديدة وهوامش الربح منخفضة في كثير الأحيان، ولتنويع منتجاتهم بالتحول إلى منتجات دينامية تختلف عن منتجات النسيج والملابس وذلك بالاعتماد على ما يكسبونه من زيادة في القيمة المضافة وفي هوامش الربح.
  • L'objectif visé était d'appeler l'attention des pays en développement, y compris des PMA et des pays africains ainsi que de leurs partenaires de développement, sur les possibilités qu'offraient ces secteurs de diversifier leur économie et de donner une meilleure valeur ajoutée à leurs exportations; ces possibilités devaient être examinées avec soin en fonction des conditions initiales, de la dotation en facteurs de production et des autres facteurs déterminants de l'avantage comparatif de chaque pays dans chaque secteur.
    بل إن الهدف يتمثل في تنبيه البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية وشركاؤها الإنمائيون، إلى ما تتيحه هذه القطاعات من فرص ممكنة لزيادة التنمية وتحسين القيمة المضافة المحلية من الصادرات، وهي فرص يتعين البحث فيها بكل عناية في ضوء الظروف الأولية والعوامل المتوافرة وغير ذلك من محددات الميزة النسبية لكل بلد فيما يتعلق بهذه القطاعات.
  • Depuis 2002, elle s'est penchée et a formulé un certain nombre de recommandations sur des questions telles que les capacités de production et d'exportation de produits agricoles et de denrées alimentaires des pays en développement; les services énergétiques dans le commerce international et leurs incidences sur le développement; l'accès aux marchés et les conditions d'entrée sur les marchés pour les pays en développement; les facteurs influant sur la compétitivité des pays en développement, notamment les structures de marché et les pratiques anticoncurrentielles au niveau international; les préférences commerciales et le commerce Sud-Sud; l'interaction entre les accords commerciaux régionaux et mondiaux et leurs incidences sur le développement; la diversification des exportations; les possibilités offertes et les obstacles rencontrés dans le système commercial international et dans les négociations de Doha; le commerce des services et ses incidences sur le développement, notamment les questions relatives à l'accès aux marchés sous le Mode 4 et à l'application effective de l'article IV; le commerce, l'environnement et le développement, notamment la définition et la contribution des biens et services environnementaux, etc.
    وقد ناقشت اللجنة منذ عام 2002، وقدمت عدداً من التوصيات بشأن قضايا من قبيل قدرات البلدان النامية في مجالي الانتاج والتصدير في قطاع الزراعة والمنتجات الزراعية؛ وخدمات الطاقة في التجارة الدولية وآثارها على التنمية؛ ووصول البلدان النامية إلى الأسواق وشروط ذلك؛ والعوامل التي تشكل قدرة البلدان النامية على المنافسة، بما في ذلك هياكل الأسواق الدولية والممارسات المناهضة للمنافسة؛ والأفضليات التجارية والتجارة بين الجنوب والجنوب؛ والتفاعل بين الاتفاقات التجارية الإقليمية والعالمية وآثارها الإنمائية؛ وتنويع الصادرات؛ والفرص والتحديات في نظام التجارة الدولية ومفاوضات الدوحة؛ وتجارة الخدمات وآثارها على التنمية، بما في ذلك قضايا الوصول إلى الأسواق المدرجة في النموذج 4 والتنفيذ الفعال للمادة الرابعة؛ والتجارة والبيئة والتنمية، بما في ذلك تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية.